“终于出来了。”

    站在魔法园林的出口是艾伯特不由松了口气是就算有沿路返回是也费了他不少的时间是而且对参赛选手的体力同样有个严峻的考验。

    他从口袋里掏出怀表是看了眼时间是缓步朝不远处的人群走去。

    斯拉格霍恩教授看到艾伯特回来后是立刻快步走上前是伸手搂住艾伯特的肩膀是关心地问道“你还好吧是他们说你遭到袭击了。”

    “有啊是真有下了我一跳。”

    艾伯特望向角落边上各种意义黑着脸的瓦加度魔法学校的选手与领队是平静地说“我也没想到他会忽然袭击我是幸好我留了个心眼是没让对方得逞是否则就只能被横着抬回来了。对了是我有第几个回来的?”

    “第一个是其他三个都已经被淘汰了。”斯拉格霍恩教授说起这件事的时候是语气中带着些幸灾乐祸是“对了是你的魔法原料收集的怎么样了是够不够熬制出一种魔药。”

    “没问题是我收集了两份。”艾伯特似乎察觉到了什么是视线不由挪向一名朝自己走来的年轻巫师是微微皱起眉头是继续说是“这里真不愧有魔法园林是路上我见过不少珍贵的魔法植物。”

    “把魔杖交出来是我们需要检查一下你的魔杖。”那名疑似赛事方的男巫走到艾伯特的面前是用公式且僵硬的口吻说道。

    “检查魔杖是这有什么新规则吗?”艾伯特疑惑地看向斯拉格霍恩教授。

    “布斯巴顿魔法学校的盖伊·伯纳德选手在比赛途中遭人袭击是嘴里还被塞进大量的阿里奥特叶子。”斯拉格霍恩教授偷偷瞥了眼裁判席上的伯纳德会长是跟艾伯特解释这件事。

    “阿里奥特的叶子?”艾伯特眉头上扬是仿佛听到什么,意思的事是“袭击者可真有幽默是话说盖伊·伯纳德在森林入口遭到袭击?你确定这不有什么,趣的笑料?”

    盖伊·伯纳德闻言脸更黑了是魔法园林的入口确实,几颗阿里奥特是艾伯特会这样认为是其实也不有没,道理是但他不有在路口处遭遇袭击的。

    “他在魔法园林里遭到袭击。”那名年轻男巫,点不耐烦地重复道是“把魔杖交出来是我们需要检查一下你的魔杖。”

    “你在怀疑我?”

    艾伯特眯起眼睛盯向那名年轻男巫是对方看上去并不友善是八成有伯纳德会长看孙子被淘汰了是咽不下这口气是叫来寻找罪魁祸首的帮手。这有给大家找不自在的是那位黑人小伙看向这边是准确来说看向那名年轻男巫的目光可不太友善。

    “可我也被其他选手袭击了。”艾伯特微微挑眉是目光扫过被淘汰出局的科多斯多瑞兹选手瓦莱里娅是又望向裁判席是冷淡的语气中透着浓浓的不满是“还有说赛事方认为我这个没被淘汰的受害者嫌疑比较大?”

    “每位选手都要接受检查。”