既然新发布的章节中《奉赠韦左丞丈二十二韵》这首诗的题目涉及到“丈”一字,我就简单说明一下宋朝对官员的一个称呼问题。

    宋朝官员彼此称呼不是如电视剧里所说的称呼某人为某某大人,而是称呼其为某某丈。如知该官员家中排名还可加上数字,比如司马光排名十二,一般人称呼他为司马十二丈,而非司马大人,苏辙家中排名九十三,就可称呼为苏九三丈。

    因本书涉及官员太多,像王安石、苏轼、欧阳修这些经常出场的人物称呼其为某某丈尚可,但一些因情节需要仅出场一两次的角色,对话中突然来一句张丈、李丈,会让不了解情况的读者以为是此人的名字,而非叫他张大人、李大人。

    因此,本书还是按照大家的习惯在对话中以某某大人来称呼,特此说明。