“我不愿意被人打搅。”

    斯克林杰不耐烦地说,“或被人监视。”

    他又加了一句,同时用魔杖指了指窗户,窗帘便都拉上了。

    “好了,我是个大忙人,我们就开门见山吧。首先,我们需要讨论一下你的安全问题。”

    首相尽量把腰板挺得直直的,回答道:“我对现有的安全措施很满意,非常感谢——”

    “可是,我们不满意。”斯克林杰打断了他的话,“如果首相大人中了夺魂咒,麻瓜们可就要遭殃了,你办公室外间的那位新来的秘书——”

    “我绝不会把金斯莱·沙克尔赶走的,如果这就是你的建议的话!”

    首相激动地说,“他效率极高,做的工作是其他人的两倍——”

    “那是因为他是个巫师,”

    斯克林杰说,脸上不带丝毫笑容,“一位训练有素的傲罗,专门派来保护你的。”

    “喂,慢着!”首相大喊起来,“你不能随便把你们的人安插到我的办公室来,谁为我工作由我来决定——”

    “我想你对沙克尔很满意吧?”斯克林杰冷冷地说。

    “是的——我是说,以前是——”

    “那就没有什么问题了,是吗?”斯克林杰问。

    “我……是啊,只要沙克尔的工作一直那么……嗯……那么出色。”首相软弱无力地说,可是斯克林杰似乎根本没有听见。

    “还有,关于赫伯特·乔莱——你的助理部长,”他继续说道,“就是那个模仿鸭子、逗得公众乐不可支的人。”

    “他怎么啦?”

    “这显然是他中了一个蹩脚的夺魂咒之后的反应。”