西侧山谷的搬迁🐜🀰工作全面展🜊🀟♭开,土匪俘虏们,不论男🌧🁢女,都在有序地干活。

    黑克托尔看见已有一半的各种物资已经或正在起运,心里明白大🇣🚗📠局已定,该去赴贝尼特斯的约了。

    “走吧,我的朋友!”黑克托尔拍了拍沃尔🃸考📚🛘特的肩膀,迈步向着西边走去。

    谢丽尔忽然说道:“和那个一肚子火气🜳的伯爵谈判,你🙇🈍☨们🂺两人去就行了,我和瓦里布去看看那些女人,她们做的食物不一定合你俩的口味。”

    沃尔考特说:“亲爱的,你去吧,♮黑克托尔只吃🕛全🈖♽🍸熟的食物。”

    谢丽尔微微一笑,📯🞔自己的傻丈夫这次的善心言语,倒是凑巧成为一次🏓助攻。

    黑克托尔没有多想,与沃尔考🆵特一道,走向贝蒂斯人的阵营。

    走到近前一看,两位贵族心里感慨不已。

    满地的死尸,满地的伤员。

    不带伤的人,依然📯🞔具备战斗力的士兵,满打满算也就一百人出头。

    在他们周围,50个赛克斯骑兵举着长弓,形成了一道松散但不松垮的包围圈,随时能🟘够屠宰这帮🍝累得半死的🕫可怜虫。

    钱德勒迎上前,向公爵大人和🆵男爵大人施🟃🚡礼,汇报了“看押”任务顺利执行。

    黑克🖝📥托尔拍了🔲🄦拍钱德勒肩膀:“嗯,很好,你做得很好,为搬家行动赢得了宝贵时间!🟘”

    钱德勒表情高兴地回答:“执行公爵大人的命令,钱德勒🂺从来不会有任何含糊!”

    走🍻🍑🇔进警🛸♢戒🁠🇐🗬圈,黑克托尔和沃尔考特见到了贝尼特斯伯爵。

    经🍻🍑🇔过一番休息和🐜🀰反思的贝尼特斯,火气已🟃🚡不像最初时那么强烈了,形势不如人,他也只能忍气吞声。

    “我们的盟友,你们还🂆好吗?”黑克托尔明知故问。

    贝尼特斯从地🔲🄦下站起身,向两🆵位盟友施礼:“我的人损失惨🗉🙱🎉重,我们需要粮食,需要房子,需要休整。”