明白。

    秦远峰说完,就起身回到了自己的办公室。

    刚走进门,他脸上终于带上了一抹慎重。

    一本最新的fai通就在他的桌上,微微卷起的书页,证明这本杂志已经被他翻来覆去看了无数次。

    原本就是采访他的,为什么自己会拿起来看无数次?

    满足存在感?满足认同感?享受逼格?

    他不是这么无聊的人。

    他深吸了一口气,郑重其事地再次拿起杂志,不知道第几次读了起来。

    “你终于来了……你还是来了……”许久,他的目光,落到一句话上,再没有移开。

    “看不见的高强……无处不在,却毫无踪迹……真没想到……我对你的能力还是低估了一些。”

    他死死看着那句话,手中拿起的香烟都捏的有些变形。

    最大的敌人,无处不在的敌人,最令他担心的敌人,没想到,一开始就已经出现!

    整篇报道,并没有什么,但是有一句话,就是那一句话,让他看到的时候,真正有种大军压阵的感觉。

    “‘仙剑’和‘奇侠’我们无法翻译,所以只能直译。”

    就是这一句话,一衣带水的日本,已经开始出现了一点无形恶魔的苗头。他看到fai通这句话的时候,握着杂志的手都紧了紧。

    rpg,或者说任何游戏,文本部分都绝不可少。可以说,游戏,本身就是由文字在推动。

    然而,中国博大精深的,还是作为亚太地区除了印度之外的文化宗祖国,还是在一衣带水的日本,第一次仅仅是“打开印象”的宣传,就被这堵无形之墙轻飘飘地拦了下来。

    这,就是文化的壁垒!