“你曾经说过一句让我无比赞美的话,劳动创造人本身。人类的大脑有存储单元,也有更多神经元连接。这些神经元连接的模式相当一部分是靠人的意识来组合强化的。就像是刀子刻出来的痕迹。恩格斯先生,您恋爱过么?”韦泽在一番很正经的问题后提出了一个看似不怎么正经的问题。

    “我恋爱过。”恩叔坦然承认。

    “在和您深爱的人在一起的时候,您会感到熟悉吧。而在您失去那个人的时候,您会感到痛苦吧。如果采用刻出痕迹的解释方式的话,那就是已经经过长期事实强化的神经元链接模式形成的回路接受到了与之相抵触的信号。这些信号让您的大脑明白这个回路是错误的。然后就如用砂纸,用钝刀把刻下的痕迹抹去,再刻上与之相反的信息那样。作为承载体的大脑感受到了这种改变带来的刺激。而这种刺激又和其他相关神经元发生了联动。”

    在韦泽作解释的时候,翻译完全听傻了眼。一些词汇在英语里面根本不存在,翻译遇到了完全不知道该如何翻译的问题。而且翻译虽然不明白一些词汇的内在含义,但是汉语望文生义的特点又让翻译们模模糊糊的明白了很多。至于韦泽所讲述的东西也让聪明伶俐的翻译们感受到了某种难以反驳又让人不得不生出反驳冲动的合理性。

    翻译好不容易调整了心态和思路,想方设法将韦泽的话翻译给恩叔听了,恩叔随即陷入了沉默之中。即便他深爱的妻子已经去世了好些年,可失去妻子的痛苦,以及之后每次认识到自己已经失去挚爱之人时候感受到的痛苦对恩叔还颇为清晰。那真的是铭心刻骨的疼痛,是深入灵魂的痛苦。然而这种会被认为是精神世界的东西在东方大皇帝韦泽的理念中竟然完全变成了一个肉体化的存在。

    恩叔并不想认同韦泽的理论,因为他不由自主的感觉韦泽在亵渎很多珍贵的东西。但是恩叔却又不能不承认韦泽所说的也许有道理,身为唯物主义者,恩叔并不相信真的有灵魂的存在。作为第一性的物质,必然是人类肉体先存在,才出现了基于肉体的思维和理性。从这个最基本的唯物主义的事实来讲,韦泽所说的内容首先就更符合唯物主义的基本原理。

    但是……,但是啊,这种更符合唯物主义原理的观点为何让人如此不愿意认同呢?承认一切智慧和感情都源自肉体本该是很容易的事情,当那些被视为独一无二的珍贵事物被解释为大脑原本就有的基本机能的时候,这话为何让人感到有种珍贵的事物被亵渎的感觉呢。

    “那痛苦的感觉又来自何方?大脑?想法?”恩叔终于继续问下去。

    “那是大脑弄错了。你感觉心痛,那是真的。你的心脏接到了痛觉的信号,但是那些信号不是真的因为你的心脏出了问题,而是那种脑回路重写的时候引发了一些与心痛类似的神经链接,大脑分辨不清这中间的区别,就把这信号发出去了。”韦泽非常诚恳的解释道。

    所有听到这话的人都生出差不多的想法,“你能不能别说了!”